查看原文
其他

跟着JOEY读葡语 |因疫情导致40%的酒吧和餐馆裁员

苏小帆 VELACHINESA 2021-06-07

VELA CHINESA

快来关注葡国最新动态

小帆等你哦~



大流行对餐饮行业的影响较为显著,已经导致40%的酒吧和餐馆裁员。今天我们就来阅读这一新闻,并学习新的词汇。文章难度约为B2等级~





正文:




Pandemia já provocou despedimentos em 40% dos bares e restaurantes

Os impactos da pandemia no setor da hotelaria e da restauração são bem conhecidos. Mas, à medida que o tempo passa, os efeitos vão sendo maiores. Cerca de meio ano depois de ter aparecido, o coronavírus já provocou despedimentos em quase metade dos restaurantes e bares e em um quarto dos estabelecimentos hoteleiros.

大流行已经导致40%的酒吧和餐馆裁员

大流行对酒店和餐饮业的影响已经有目共睹。但是,但随着时间的推移,影响越来越大。在冠状病毒出现大约6个月后,已经导致近一半的餐馆和酒吧以及四分之一的酒店机构裁员。




As conclusões são da Associação da Hotelaria, Restauração e Similares de Portugal (AHRESP), que, através de um inquérito ao setor, afirma(动词:afirmar) que as empresas estão “desesperadas e sem soluções à vista para evitar despedimentos e insolvências em massa”. É por isso que a associação setorial pede medidas de apoio como a redução temporária do IVA e o financiamento não reembolsável para reforço da tesouraria.

结论来自葡萄牙酒店、餐饮和类似协会(AHRESP),该协会通过一项行业调查证明,这些公司“感到绝望,没有解决方案来避免大规模裁员和破产”。因此,行业协会要求采取一些支持措施,例如暂时减少增值税和提供可偿还的资金支持以增加现金流。




O mesmo inquérito concluiu(动词:concluir), assim, que cerca de 32% das empresas de restauração e bebidas ponderam avançar para insolvência, uma vez que “as receitas realizadas e previstas não permitirão (动词:permitir) suportar os encargos habituais para o normal funcionamento da sua atividade”.

因此,同一项调查的结论是,大约32%的餐饮公司正在考虑破产,因为“已得到的和预计将得到的收入将不足以支付正常经营活动所需的费用”。



词汇学习:



despedimento

s.m.解雇,辞退



insolvência

s.f.无清偿能力,无支付能力



encargo

s.m. 费用,开支,开销

例:pesados encargos 巨大的开支




https://eco.sapo.pt/2020/10/06/pandemia-ja-provocou-despedimentos-em-40-dos-bares-e-restaurantes/





▼往期精彩回顾▼跟着JOEY读葡语 | 黄金签证今年将在里斯本和波尔图结束
爱在网上“剁手”的小伙伴看过来!网购欧盟外产品将需要支付增值税!
Sheila小姐姐有声新闻 | 一分钟葡萄牙今日财经


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存